|
|
Enviado Vie 02 Mar, 2012 02:35 Por Lusanagi |
|
|
Bien señores, varias series han sido resubidas (ya sea en una o en otra versión).
Casi todo ha sido resubido de SenSpace (sí, estamos de vuelta con ellos), y como no hay mucho que se pueda hacer/decir sobre "oye, no lo puedes subir a x servidor?", aquí es donde vamos a estar subiendo periódicamente (puede que saquemos algunos mirrors en FileServe, pero las subidas se tardan mucho allí)
Bueno, les dejo la lista de lo que se ha resubido hasta ahora:
GITS SAC (ambas versiones)
Fullmetal Alchemist (ambas versiones)
Witchblade (MKV)
Highschool of the DEAD (MKV)
También se ha añadido mirror para la película de Fullmetal Alchemist, que son intercambiables con los ya existentes en Fileserve
Estén atentos a más uploads, estamos trabajando para subir las versiones MP4 de Witchblade y HOTD, así como en resubir series más viejitas del fansub, como Busou Renkin o Blassreiter
|
|
|
Enviado Mar 21 Feb, 2012 05:19 Por Lusanagi |
|
|
Aunque lo parezca, no estamos muertos, y muestra de ello es que les traemos la película de FMA después de una semana de peleas con el encode del video (sí, esto debería de haber quedado hace una semana).
A diferencia de muchos, nosotros pensamos en la gente que tiene reproductores de medios para sus HDTVs, por lo que nosotros seguiremos haciendo nuestros releases en 8bits y no 10bits.
También hemos empezado a resubir las descargas directa, y por ahora tenemos los capítulos 1-21 de GITS SAC aquí
Torrent MKV
Descarga directa
Esperen más releases próximamente (sí, ya viene GITS SAC2  )
|
|
|
Enviado Sáb 21 Ene, 2012 19:07 Por Lusanagi |
|
|
Como todos sabrán, Megaupload ya no existe (si alguien que no lo sepa: el FBI incautó el dominio de Megaupload el 19 de enero y 4 de sus empleados están bajo investigación), por lo que TODOS los links de esta serie, así como de otras, están muertos hasta nuevo aviso (se aceptan donaciones para comprar una cuenta premium de x o y servicio de archivos)
Además, todo lo que estaba subido a SendSpace también ha sido borrado, por lo que se va a tener que hacer una resubida de todas las series, y esto va a tomar tiempo.
En serio, aceptamos donaciones para comprar una cuenta premium para un servicio de archivos para poder almacenar los capítulos y estar seguros de que no se irán a los 30 días.
|
|
|
Enviado Mié 05 Oct, 2011 02:18 Por Lusanagi |
|
|
Yyyyyyyyy por fin terminamos!
Después de una par de semanas en las que no se pudo trabajar mucho en la serie debido a motivos personales, les traemos con mucho gusto los últimos 3 capítulos de la primera temporada. Ahora, haremos una pequeña pausa antes de comenzar la segunda, así que por favor aguántennos, que sí la vamos a hacer, así como sí hicimos esta primera (a pesar de que hubo personas que lo dudaron)
Torrent
Descarga directa
|
|
|
Enviado Mar 13 Sep, 2011 03:41 Por Lusanagi |
|
|
Bueno, tal y como se dijo en el twitter y facebook, aquí tienen 4 capítulos más la versión 2 del capítulo 11 (si ya tienen la versión 1, pueden bajar el puro parche para no tener que bajar todo de nuevo).
En los capítulos 20 al 23 veremos cómo se desenvuelve la trama del "Hombre Sonriente" en toda su extensión.
En cuanto a la versión 2 del capítulo 11, se hicieron cambios en los subtítulos: primero, se cambió la cita del "Guardian entre el centeno" que Togusa encuentra escrita en una puerta; y segundo, se cambió el "Ministerio de Salud, Trabajo y Asuntos Sociales" (MSTAS) por "Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social" (MSTBS).
Disfruten, que ya casi llegamos al final de la primera temporada. No le spuedo prometer que salgan los últimos capítulos la siguiente semana, debido a que esta semana cae el día de la Independencia aquí en México, por lo que las cosas pueden estar algo ocupadas, además que tomando en cuenta la edición de estos 4 capítulos tomaron, es posible que se tarden lo mismo o incluso más en ser editados.
Torrent parche 11v2
Torrent capítulos 20-23
Descarga directa
|
|
|
Enviado Mar 23 Ago, 2011 15:13 Por Lusanagi |
|
|
Listos el 16 y 17. Por favor lean el siguiente texto:
Vaya que el capítulo 16 me dio problemas; y no fue por la encodificación o la traducción, sino por el audio del principio del capítulo. Explico:
Cuando la serie fue transmitida originalmente en el 2003, al principio del capítulo 16 los Tachikomas cantan la canción yídish "Donna Donna", que habla sobre un ternero que es llevado al matadero, y que algunos puntos de vista ven que muestra y oculta el holocausto.
Así, de cierta forma es irónico que los Tachikomas canten dicha canción, ya que están a punto de ser enviados al laboratorio para ser desmantelados (disculpen el spoiler los que no hayan visto aún el capítulo 15).
Cuando la serie salió en DVD, la canción fue cambiada por una que habla sobre prostitusión (Aún no tengo confirmado si esto fue desde que salió en Japón o Bandai Visual lo hizo cuando la trajo a América. Si alguien tiene la serie en DVD PAL podría decirme qué cantan? Ya que el doblaje español sí que tiene "Donna Donna").
En cualquier caso, después de buscar en la red (no encontré el DVD con el capítulo 16 de EOL) encontré un capítulo 16 con el audio con calidad descente y puse dicha parte con el video de nuestra versión de la serie como extra (pueden verlo junto a los links del capítulo 16). Esto es completamente opcional, pero en mi opinión personal "Donna Donna" queda mejor que lo que tiene el capítulo (si llego a conseguir el audio con dicha canción en 5.1, se hará una v2).
Torrent
Descarga directa
|
|
|
Enviado Lun 01 Ago, 2011 14:19 Por Lusanagi |
|
|
Aquí tienen su dosis semanal de GITS SAC!
En el capítulo 10 conoceremos un poco del pasado de Batou; y en el 11 seguimos con el arco argumental del Hombre Sonriente, que a partir de este capítulo comienza a tener las fuertes referencias (pequeño spoiler*) al libro de J.D. Sallinger "El guardian entre el centeno" (El cazador oculto en otros paises).
*Digo pequeño spoiler porque no afecta saber que se trata de un libro al cuál hacen citas y casi al final de la serie es cuando refieren al libro. Yo no lo conocía, así que no sabía que eran citas de tal sino hasta que traduje esos capítulos, y por lo mismo tuve que regresarme para sacar las citas tal cuál como están en el libro traducido al español.
Bueno, sin más choro, les dejo los links:
Torrent
Descarga directa
|
|
|
|
|
Hay 6 usuarios conectados: 0 registrados, 0 ocultos y 6 invitados
Usuarios registrados: Ninguno
El récord de usuarios conectados fue de 27 el Mar 08 Feb, 2011 15:34
|
|
Tenemos 6912 usuarios registrados El último usuario registrado es black1391
Mensajes en total: 8584 en 1807 temas |
|
|